No exact translation found for إحصاء تطبيقي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic إحصاء تطبيقي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • c) Télédétection appliquée aux statistiques agricoles tunisiennes (TASAT - extension du projet Sécurité alimentaire);
    (ج) الاستشعار عن بعد في تطبيقه على الإحصاءات الزراعية التونسية (توسيع لمشروع الأمن الغذائي)؛
  • Invite le Groupe de travail des services d'achats interorganisations à poursuivre ses travaux sur l'établissement de statistiques détaillées, d'application générale, relatives aux achats de tous les organismes des Nations Unies ;
    تشجع الفريق العامل المعني بالمشتريات المشترك بين الوكالات على مواصلة الجهود التي يبذلها لإعداد إحصاءات شاملة وقابلة للتطبيق عموما تغطي أنشطة الشراء في جميع كيانات الأمم المتحدة؛
  • C'est justement auprès des États favorables au maintien de la peine capitale, dont bon nombre ne publient aucune statistique officielle sur le recours à ce châtiment, qu'il est nécessaire de recueillir des informations dans le cadre d'une enquête de l'ONU.
    (6) ومن هذه الدول المبقية على عقوبة الإعدام، التي لا ينشر الكثير منها احصاءات رسمية عن تطبيق عقوبة الإعدام، تشتد الحاجة إلى معلومات من خلال دراسة استقصائية للأمم المتحدة.
  • Cela nécessite une capacité d'Il faut pour cela des analyse dess de données à un niveau désagrégées, jusqu'au niveau du même au niveau du quartier, età l'application de statistiques aréolaires pour repérer les poches de pauvreté pour petites zones afin et les quartiers de de détecter les poches de pauvreté et les ttaudis, dont la présence risquerait d'être cachée par l'agrégation statistiquequi seraient autrement nivelés par l'agrégation LDes systèmes d'information géographiques peuvent intégrer ces fonctions à l'aide de techniques informatiques modernesen utilisant des technologies d'information modernes, permettant aux autorités locales de prendre des décisions en meilleure connaissance de cause.
    ويتطلب ذلك تحليل البيانات على المستوى التفصيلي حتى على مستوى الأحياء وتطبيق إحصاءات المنطقة الصغيرة لرصد جيوب الفقر والأحياء الفقيرة والتي كان يمكن لولا ذلك أن تغفل نتيجة لوضع الإحصاءات بصورة كلية.
  • Il est fortement recommandé de renforcer le rôle des bureaux de statistique nationaux dans la production de statistiques de l'énergie de qualité, en les faisant participer plus activement à la collecte et à la diffusion des données et en s'assurant que les fournisseurs de statistiques de l'énergie respectent les normes statistiques.
    يوصي بقوة بتعزيز الدور الذي تضطلع به المكاتب الإحصائية الوطنية في إنتاج إحصاءات من النوع الجيد في مجال الطاقة عن طريق تمكينها من الاضطلاع بدور أكبر في عملية جمع البيانات ونشرها وكفالة تطبيق منتجي إحصاءات الطاقة للمعايير الإحصائية.
  • Le Groupe d'experts a fait part de ses résultats au Groupe d'Ottawa et, en coopération avec ce dernier, engagera de nouvelles consultations afin de déterminer de quelle façon il pourrait être possible de modifier la CPC afin d'en accroître l'utilité en matière de statistiques de prix.
    وقام فريق الخبراء بإبلاغ فريق أوتاوا بالنتائج التي توصل إليها وسيجري، بتعاون معه، مزيدا من المشاورات لبحث التغييرات المحتملة في التصنيف المركزي للمنتجات التي يمكن أن تؤدي إلى تحسن قابلية تطبيقه على إحصاءات الأسعار.
  • iv) Réunions de groupes spéciaux d'experts pour examiner les questions suivantes : questions relatives à l'égalité des hommes et des femmes (1); développement durable dans l'optique des droits de l'homme et difficultés à cet égard pour les petits États insulaires en développement des Caraïbes (1); incidences de l'intégration à l'échelle de l'hémisphère sur les politiques du tourisme et la législation destinée à favoriser le tourisme dans les Caraïbes (1); collecte, diffusion et utilisation de statistiques sociales aux fins de l'élaboration de la politique sociale (1); politiques et programmes sociaux visant à répondre aux besoins des couches les plus vulnérables de la population aux Caraïbes (1); liens entre la population et le développement socioéconomique dans la sous-région des Caraïbes (1); conséquences budgétaires de la libéralisation des échanges pour les pays des Caraïbes (1); nouveaux problèmes qui se posent aux pays des Caraïbes dans le domaine de l'information (1); et maîtrise et partage de l'information par les hauts responsables des statistiques et les spécialistes employés par les organismes publics d'établissement de données (1);
    '4` أفرقة الخبراء المخصصة: اجتماعات الخبراء للنظر في ما يلي: قضايا المساواة بين الجنسين (1)؛ التنمية المستدامة من منظور حقوق الإنسان وما تمثله من تحديات للدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة البحر الكاريبي (1)؛ الآثار المترتبة على تكامل نصف الكرة الغربي في السياسات السياحية والقوانين المحفزة للسياحة بمنطقة البحر الكاريبي (1)؛ جمع ونشر واستخدام الإحصاءات الاجتماعية من أجل تطبيقها في صوغ السياسات الاجتماعية (1)؛ السياسات والبرامج الاجتماعية الهادفة إلى تلبية احتياجات أضعف شرائح السكان في منطقة البحر الكاريبي (1)؛ الترابط بين السكان والتنمية الاجتماعية والاقتصادية في منطقة البحر الكاريبي دون الإقليمية (1)؛ التأثير المالي المترتب على تحرير التجارة في اقتصادات منطقة البحر الكاريبي (1)؛ النظر في التحديات الجديدة التي تواجه منطقة البحر الكاريبي في مجال المعلومات (1)؛ امتلاك وتشاطر المعلومات من قبل كبار الخبراء الإحصائيين والموظفين الأخصائيين التابعين للوكالات الحكومية المنتجة للبيانات (1)؛